Términos y condiciones promocionales aplicables al concurso “World Cup Bolivia”

Promotional terms and conditions applicable to the campaign " World Cup Bolivia”

Fecha de ultima modificación 26 de Abril de 2026.

Date Last Modification 26, April, 2026.

 

Concurso que patrocina inDrive (en adelante denominado “inDrive”, el “Promotor” o el “Organizador”). 

Contest sponsored by inDrive (hereinafter referred to as "inDrive", the "Promoter" or the Organizer). 

Al participar en la Campaña Promocional, todos los participantes y ganadores aceptan lisa y llanamente todos los términos y condiciones establecidos en este documento (los “Términos y Condiciones”).  

By participating in the Promotional Campaign, all entrants and winners agree plainly and simply to all the terms and conditions set out herein (the "Terms and Conditions"), which in case of doubt or controversy may be interpreted by the Promoter, and whose decision in respect of any dispute shall be final and binding.

El Promotor se reserva el derecho de enmendar, modificar, cambiar, posponer, suspender o cancelar sin previo aviso, y en cualquier momento y por cualquier motivo la Campaña Promocional, incluyendo los Términos y Condiciones, la entrega de cualquier premio, o cualquier otro aspecto de los mismos.

 

Se debe tener en cuenta que en caso de cualquier discrepancia entre los materiales promocionales (o cualquier otra fuente de información, digital o impresa) y estos Términos y Condiciones, prevalecerán estos Términos y Condiciones.

The Promoter reserves the right to amend, modify, change, postpone, suspend or cancel without notice, and at any time and for any reason the Promotional Campaign, including the Terms and Conditions, the delivery of any prize, or any other aspect thereof.

 

It should be noted that in the event of any discrepancy between promotional materials (or any other source of information, digital or printed) and these Terms & Conditions, these Terms & Conditions shall prevail.

Esta Campaña Promocional no es una lotería ni una apuesta.

This Promotional Campaign is not a lottery or a bet.

COMO PARTICIPAR

HOW TO PARTICIPATE

La Campaña Promocional está abierta a todos los conductores registrados y verificados (“Conductor”) de la aplicación móvil inDrive (“App”) en Bolivia en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, que sean mayores de 18 años y que tengan una identificación oficial. 

The Promotional Campaign is open to all  registered and verified drivers ("Drivers") of the inDrive mobile application ("App") in  Bolivia in Santa Cruz de la Sierra, who are over 18 years of age and who have an official identification. 

No podrán participar en esta Campaña Promocional los empleados, directores, funcionarios, miembros, socios, agentes, consultores del Promotor, o de sus agencias de publicidad, asesores, distribuidores, proveedores del Promotor, o de cualquier entidad o persona que esté bajo el control, ya sea directa o indirectamente, del Promotor, así como los familiares directos de las personas antes mencionadas, así como cualquier otra persona con parentesco consanguíneo o por afinidad hasta el tercer grado de los antes mencionados (las “Personas Inhabilitadas”)

 

Además de esto, los miembros de organizaciones terroristas o sus afiliados; individuos involucrados en el patrocinio del terrorismo o cualquier otra actividad prohibida; individuos, incluidos en cualquier lista de sanciones y/o otras listas de vigilancia aprobadas por organizaciones internacionales, uniones de Estados, funcionarios públicos o sus familiares cercanos; personas que participen en sobornos o sobornos comerciales; no son elegibles para participar en esta Campaña (las “Personas Inhabilitadas”)

 

Los participantes que sean fraudulentos, corruptos, sean poco claros, ilegibles, contengan errores o no cumplan con los Términos y Condiciones de esta Campaña, así como los participantes recibidos de personas descalificadas, serán declarados no elegibles.

 

inDrive se reserva el derecho único y absoluto de descalificar a cualquier participante o rechazar a los participantes que se consideren no elegibles para la Campaña.

Employees, directors, officers, members, partners, agents, consultants of the Promoter, or its advertising agencies, consultants, distributors, suppliers of the Promoter, or any entity or person under control, either directly or indirectly, of the Promoter, as well as the immediate family members of the aforementioned persons, are not eligible to participate in this Promotional Campaign.  as well as any other person with blood relationship or affinity up to the third degree of the aforementioned (the "Disqualified Persons")

 

In addition to this, members of terrorist organizations or their affiliates; individuals involved in sponsoring terrorism or any other prohibited activities; individuals, included in any sanctions list and/or other watchlists approved by international organizations, unions of Statespublic officials or their close relatives; persons participating in bribery or commercial bribery; are not eligible to participate in this Campaign (the "Disqualified Persons").

 

 

Participants that are fraudulent, corrupted, unclear, illegible, contain errors, or do not comply with the Terms & Conditions of this Campaign, as well as participants received from disqualified persons, will be declared ineligible.

 

inDrive reserves the sole and absolute right to disqualify any participant or reject participants deemed ineligible for the Campaign.

 

 

La Campaña Promocional comenzará el día 01 de junio 2026, a partir de las 00:01 hora de Bolivia (“Fecha de Apertura”) y finalizará el día 12 de julio de 2026 a las 11:59 PM hora de Bolivia (“Fecha de Cierre”; y este periodo es referido como la “Duración de la Campaña”).

 

La duración de la campaña podrá ser menor en caso que se agoten la cantidad de premios disponibles y limitados. 

The Promotional Campaign will begin on 1st June, 2026, starting at 00:01 Bolivia time ("Opening Date") and will end on 12 July 2026 at 11:59 PM Bolivia time ("Closing Date"; and this period is referred to as the "Campaign Duration").

 

The duration of the campaign may be shorter if the number of available and limited prizes is exhausted.

No se considerarán como válida cualquier participación recibida antes de la Fecha de Apertura o después de la Fecha de Cierre. De igual manera, aquellas inscripciones que se pierdan, se retrasen, estén corruptas, sean poco claras, ilegibles, que contengan errores o no cumplan con estos Términos y Condiciones, Así como las inscripciones recibidas de Personas Inhabilitadas se considerarán inscripciones no válidas.

Any participation received before the Opening Date or after the Closing Date will not be considered valid. Similarly, those registrations that are lost, delayed, corrupt, unclear, illegible, contain errors or do not comply with these Terms and Conditions, as well as registrations received from Disqualified Persons will be considered invalid registrations.

Para participar en esta Campaña Promocional y ser elegible para el premio, el participante deberá:

To participate in this Promotional Campaign and be eligible for the prize, the participant must:

1. Ser conductor registrado y verificado en la App, residente de Bolivia que desee participar en la presente campaña

1. Be a registered and verified Driver in the App, Bolivia resident that wants to participate in this campaign

2.- Cumplir las instrucciones en la sección de detalles de estos términos y condiciones

2. Comply with the instructions of these terms and conditions

Al participar en la Campaña, el participante declara y garantiza que envía su inscripción en nombre propio y en su beneficio. 

By registering for the Campaign, the participant represents and warrants that he/she submits his/her entry on his/her own behalf and for his/her benefit. 

El Promotor no asume ninguna responsabilidad por ninguna inscripción que haya sido omitida en la participación por cualquier motivo.

The Promoter assumes no responsibility for any entries that have been omitted from participation for any reason.

El Promotor no es responsable de ninguna falla técnica que afecte el proceso de participación y/o canje de premios de la Campaña Promocional.

The Promoter is not responsible for any technical failure affecting the process of participation and/or redemption of prizes of the Promotional Campaign.

El participante reconoce que el uso de un nombre falso, identidad o dirección ficticia dará lugar a la descalificación inmediata y invalidará la inscripción.

The participant acknowledges that the use of a false name, identity or fictitious address will result in immediate disqualification and invalidate the registration.

El Organizador considerará únicamente viajes completos durante la duración de la campaña. 

Organizer will consider only completed rides within the campaign dates.

La participación en el concurso de la Campaña Promocional no garantiza recibir un premio en automático, sino que habrían de cumplirse los términos y condiciones para obtener un premio. 

Participation in the Promotional Campaign contest does not guarantee an automatic prize, but that the terms and conditions must be met to win a prize. 

Cada participante puede participar en la Campaña Promocional sólo una vez y es elegible solo para un premio.

Each participant may participate in the Promotional Campaign only once and is eligible for a prize only.

El Promotor no será responsable de fallas en los servicios de telecomunicación que tenga contratado el participante y que modifiquen o invaliden su participación en la Campaña Promocional. 

The Promoter will not be responsible for failures in the telecommunication services that the participant has contracted and that modify or invalidate their participation in the Promotional Campaign. 

Se espera que cada participante sea el propietario real de la cuenta en inDrive utilizada para participar en la Campaña Promocional.

Each participant is expected to be the actual owner of the inDrive account used to participate in the Promotional Campaign.

Los premios están sujetos a disponibilidad, no son sustituibles a petición del participante, no son canjeables, no son transferibles y el Promotor no se hace responsable de impuestos generados por recibir el premio. 

Prizes are subject to availability, are not substitutable at the request of the participant, are not exchangeable, are not transferable and the Promoter is not responsible for taxes generated by receiving the prize. 

Si algún ganador rechaza el premio o se descubre con posterioridad a la entrega del premio que dicho ganador no ha cumplido con los Términos y Condiciones, o que ha actuado de forma fraudulenta o cometiendo algún ilícito para resultar ganador de la Campaña promocional; entonces dicho participante dejará de tener el carácter de ganador y deberá devolver el premio a petición de inDrive. 

 

Por lo tanto, se debe tener en cuenta que toda la información presentada por los participantes será evaluada y verificada. Si inDrive descubre que el participante está tergiversando, engañando, haciendo trampa, siendo deshonesto o cometiendo algún otro fraude, inDrive tiene el derecho de excluir al participante, negarle un premio y tomar otras medidas, incluidas, entre otras, suspender o cancelar la cuenta y el perfil de la aplicación inDrive del usuario.

If any winner rejects the prize or it is discovered after the award of the prize that such winner has not complied with the Terms and Conditions, or has acted fraudulently or committed any unlawful act to be the winner of the Promotional Campaign; then said participant will cease to have the character of winner and must return the prize at the request of inDrive. 

 

Therefore, it should be noted that all information submitted by participants will be evaluated and checked. If inDrive discovers that the participant is misrepresenting, deceiving, cheating, dishonest, or otherwise committing a fraud, inDrive has the right to exclude the participant, deny the user an award, and take other actions including, but not limited to, suspending or terminating the user's inDrive app account and profile.

 

GANADORES Y ANUNCIO DE RESULTADOS

WINNERS AND ANNOUNCEMENT OF RESULTS

Los ganadores de la Campaña Promocional (cada uno referido individualmente como el “Ganador”).

The winners of the Promotional Campaign (each individually referred to as the "Winner").

El usuario será contactado a través de la aplicación inDrive o a través de su información registrada. Ningún tercero podrá recibir el premio, deberá ser el participante directamente.

 

User will be contacted through the inDrive app or through their registered info. No third party may receive the reward, it would be the participant directly.

Personal de inDrive podrá comunicarse con los ganadores mediante notificaciones automáticas en la aplicación hasta un límite máximo de tres (03) veces.

inDrive staff will be able to communicate with winners via push notifications in the app until a maximum limit of three (03) opportunities..

Un posible ganador del premio no tendrá la calidad de ganador final y definitivo sino hasta que se confirme que su condición de participante elegible, se valide su inscripción y que ha cumplido con todos lo establecido en estos Términos y Condiciones.  

A potential prize winner will not be the final and definitive winner until it is confirmed that his/her status as an eligible participant is validated, his/her registration is validated and that he/she has complied with all of the provisions of these Terms and Conditions.  

Al aceptar el premio, los participantes aceptan que cumplen plenamente con las leyes anticorrupción aplicables en Bolivia. Además, no han participado en ningún soborno, fraude o actividad ilegal, ni están asociados o incluido en ninguna sanción o lista(s) negativa(s)

By accepting the prize, entrants agree that they are in full compliance with applicable anti-corruption laws in Bolivia. In addition, they have not engaged in any bribery, fraud, or illegal activity, nor are they associated with or included in any sanctions or negative list(s)

Los participantes aceptan que la entrega de premios podrá estar sujeta a la verificación de identidad para corroborar que no se encuentren en una lista de personas sancionadas, de financiamiento al terrorismo o lavado de dinero

Participants agree that the awards ceremony may be subject to identity verification to verify that they are not on a list of sanctioned persons, terrorist financing or money laundering

El potencial ganador del premio deberá presentar prueba de su documento de identificación oficial para reclamar el premio.

The potential prize winner must provide proof of his/her official and valid identification document to claim the prize.

Si un posible ganador del premio no cumple con los requisitos de elegibilidad, perderá el derecho al premio y se entregará a otro concursante elegible seleccionado de acuerdo con estos Términos y condiciones.

If a potential prize winner does not meet the eligibility requirements, they will forfeit the prize and it will be awarded to another eligible entrant selected in accordance with these Terms and Conditions.

El Promotor puede, después de que un Ganador haya sido anunciado públicamente, solicitar que dicho Ganador acepte por escrito o de otro modo respaldar, promover y publicitar los bienes o servicios del Promotor, sin costo ni gasto para el Ganador. También se le puede solicitar al Ganador que participe en campañas publicitarias con fines de transmisión o publicación, pero se le pedirá que dé su consentimiento para que se le tome una fotografía con fines de marketing. Todos los ganadores tienen derecho a rechazar dicha solicitud.

The Promoter may, after a Winner has been publicly announced, request that such Winner agree in writing or otherwise endorse, promote and advertise the Promoter's goods or services, at no cost or expense to the Winner. The Winner may also be required to participate in promotional campaigns for transmission or publication purposes, but will be asked to consent to having a photograph taken for marketing purposes. All winners have the right to refuse such request.

La decisión del Promotor/Organizador/jueces es definitiva y no se mantendrá ninguna correspondencia.

The decision of the Promoter/Organiser/judges is final and no correspondence will be maintained.

DETALLES DEL PREMIO

AWARD DETAILS

Los siguientes son los detalles para participar en la campaña y ser elegible para premios.. 

The following are the details to participate in the campaign and be elegible for prizes. 

La campaña estará disponible para los conductores y, cada semana, se otorgarán premios a quienes cumplan con las siguientes condiciones:

 

1. Gran Premio (Ganadores Semanales): Cada semana, el conductor con la mayor cantidad de viajes completados puede elegir uno de los premios del gran premio semanal.

 

Criterios: El conductor Platino con la mayor cantidad de viajes completados en su ciudad durante esa semana específica.

 

Valor del paquete de premios: ~$3.000 USD por paquete 

 

Los paquetes que el ganador puede elegir son los siguientes:

 

a. Kit educativo: Escritorio, Laptop Lenovo (COMPUTADOR LENOVO Slim 3), Silla ergonómica, Impresora Epson L3210

 

b. Kit Electrodomésticos: Refrigerador (Nevera MABE 215 Litros), Televisor (TV LG 50’’), Lavadora (MIDEA 13,5 kg)

 

c. Movilidad y Supermercado: Bono en efectivo de gasolina mensual de $800 BOB x 1 año, Giftcard Hipermaxi mensual de $800 BOB x 1 año

 

El modelo, color, tipo, marca, año y clase del producto quedan a discreción del organizador.

 

Solo un premio por usuario

The campaign will be available to drivers, and each week, prizes will be awarded to those who meet the following conditions:

 

1. Grand Prize (Weekly Winners): Each week, the driver with the most completed trips can choose one of the weekly grand prizes.

 

Criteria: The Platinum driver with the most completed trips in their city during that specific week.

 

Prize package value: ~$3,000 USD per package

 

The packages the winner can choose are the following:

 

a. Educational Kit: Desk, Lenovo Laptop (Lenovo Slim 3 Computer), Ergonomic Chair, Epson L3210 Printer

 

b. Home Appliances Kit: Refrigerator (Mabe 215-Liter Refrigerator), Television (LG 50-inch TV), Washing Machine (Midea 13.5 kg)

 

c. Mobility and Supermarket: Monthly gasoline cash bonus of $800 BOB for 1 year, monthly Hipermaxi gift card of $800 BOB for 1 year.

 

The model, color, type, brand, year, and class of the product are at the organizer's discretion.

 

Only one prize per user

Los premios están sujetos a disponibilidad y hasta agotar existencias. 

Prizes are subject to availability and while supplies last.

ENTREGA DE PREMIOS

AWARDS CEREMONY

Cada Ganador acepta que él es responsable de los impuestos que se puedan generar por la recepción del premio y libera a inDrive de cualquier responsabilidad en este sentido.

Each Winner accepts that he or she is responsible for any taxes that may be generated by receiving the prize and releases inDrive from any liability in this regard.

El Promotor y el organizador no serán responsables de las consecuencias de alguna negativa de aceptar el o los premios, cualquiera que sea el motivo. 

 

The Promoter and the organizer shall not be liable for the consequences of any refusal to accept the prize(s), for any reason whatsoever. 

 

El Promotor y el Organizador no está obligado a enviar el premio a domicilio o a realizar cualquier acción distinta de las aquí especificadas para la entrega de premios

The Promoter and the Organiser are not obliged to send the prize home or take any action other than those specified herein for the delivery of prizes.

El Promotor no será responsable del destino o utilización que se haga de dichos fondos en la cuenta que el ganador designe. 

The Promoter will not be responsible for the destination or use of said funds in the account designated by the winner.

La participación o recepción del premio no son obligatorios, no obstante la aceptación de un premio implica la participación en esta campaña y en consecuencia la aceptación sin reserva alguna de los términos y condiciones. 

Participation and receipt of the prize are not mandatory, however acceptance of a prize implies participation in this campaign and consequently acceptance of the terms and conditions.

El promotor u organizador no está obligado a cambiar o intercambiar los premios asignados aunque sean del mismo valor por la petición que haga del participante.

The Promoter or Organizer is not obliged to change or exchange the assigned prizes even if they are of the same value due to the request made by the participant.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

LIMITATION OF LIABILITY

Todos los participantes y ganadores tendrán la obligación de sacar en paz y a salvo, o en su caso indemnizar de sentencia condenatoria, al Promotor sus agencias de publicidad, asesores, agentes, accionistas, empleados, proveedores, o sus compañías asociadas de cada una de estas, por reclamos o daños que surjan de:

All entrants and winners shall have the obligation to remove in peace and security, or, where appropriate, indemnify from conviction, the Promoter, its advertising agencies, advisors, agents, shareholders, employees, suppliers, or their associated companies from each of these, for claims or damages arising from:

a) su participación de cualquier forma en la Campaña Promocional (incluido cualquier costo asociado con dicha participación);

a) your participation in any way in the Promotional Campaign (including any costs associated with such participation);

b) el uso o disposición del premio, incluidos, entre otros, accidentes, lesiones, daños o pérdidas.

b) the use or disposal of the prize, including but not limited to accidents, injuries, damage or loss.

c) cualquier transferencia o canje posterior del premio;

c) any subsequent transfer or exchange of the prize;

d) cualquier cancelación o terminación legal del Concurso o la corrección de cualquier error u omisión dentro de la duración del Concurso; y/o

d) any legal cancellation or termination of the Competition or the correction of any errors or omissions within the duration of the Competition; or

e) su participación de cualquier manera en el concurso promocional (incluido, como resultado de cualquier acto u omisión, ya sea como resultado de negligencia grave, tergiversación, mala conducta o de otro modo por parte de los Promotores y/o el uso del premio).

e) your participation in any way in the promotional competition (including, as a result of any act or omission, whether as a result of gross negligence, misrepresentation, misconduct or otherwise on the part of the Promoters and/or the use of the prize).

Ni el Promotor ni ningún empleado, director, funcionario, miembro, accionista, agente, consultor, agencia de publicidad, asesores, distribuidores, proveedores, afiliados y/o compañías asociadas del Promotor serán responsables de pérdida o daño que surja de cualquier acción directa, especial, indirecta, consecuente o de otro modo derivada de cualquier causa imprevisible, que pueda sufrir el participante con motivo de su participación en esta Campaña Promocional.

Neither the Promoter nor any employee, director, officer, member, shareholder, agent, consultant, advertising agency, consultants, distributors, suppliers, affiliates and/or associated companies of the Promoter shall be liable for any loss or damage arising out of any direct, special, indirect, consequential or otherwise arising out of any unforeseeable cause suffered by the entrant in connection with their participation in this Promotional Campaign.

El Promotor no será responsable si se retrasa o no puede cumplir con cualquiera de sus obligaciones de los Términos y condiciones por cualquier motivo, incluidos, entre otros, falta de disponibilidad de existencias, huelga, bloqueo, destrucción de un premio en la ruta por cualquier medio, cualquier conmoción o desorden civil, disturbio, amenaza de guerra, cualquier acción tomada por la autoridad gubernamental.

The Promoter shall not be liable if it delays or is unable to perform any of its obligations under the Terms and Conditions for any reason, including but not limited to unavailability of stock, strike, blockade, destruction of a prize en route by any means, any civil commotion or disorder, riot, threat of war, any action taken by governmental authority.

El Participante y/o Ganador indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad al Promotor, sus directores, funcionarios, empleados, agentes, sus agencias de publicidad, asesores, agentes nominados, proveedores, afiliados y/o empresas asociadas, de y contra todo reclamo, pérdida. , daños, responsabilidades y gastos (incluidas multas), de cualquier forma que surjan, de o en conexión con el incumplimiento por parte del Participante de estos Términos y condiciones, cualquier ley, reglamento, norma o código.

The Entrant and/or Winner shall indemnify, defend and hold harmless the Promoter, its directors, officers, employees, agents, its advertising agencies, consultants, nominated agents, suppliers, affiliates and/or associated companies, from and against all claims, losses. , damages, liabilities and expenses (including fines), in any way arising, arising out of or in connection with the Participant's breach of these Terms and Conditions, any law, regulation, rule or code.

PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES

PROTECTION OF PERSONAL DATA

Al participar en esta Campaña Promocional, cada participante acepta que :

By participating in this Promotional Campaign, each participant agrees that:

1. Está dispuesto a proporcionar su nombre completo y datos de contacto, incluido un número de teléfono móvil válido y una dirección de correo electrónico válida y, potencialmente, su documento de identificación;

1. You are willing to provide your full name and contact details, including a valid mobile phone number and a valid email address and potentially your identification document;

2. El participante acepta el tratamiento de su sus datos personales de acuerdo con la Política de privacidad https://inDrive.com/mobile/page/privacyPolicy/es y la normativa de protección de datos aplicable;

 

2. The participant agrees to the processing of his/her personal data in accordance with the Privacy Policy https://inDrive.com/mobile/page/privacyPolicy/es and the applicable data protection regulations;

3. El participante acepta recibir material informativo, publicidad y promociones del Promotor. No obstante, los participantes pueden optar por no recibir comunicaciones futuras en cualquier momento haciendo clic en la función para cancelar la suscripción dentro de nuestros correos electrónicos y SMS.

3. The participant agrees to receive informational material, advertising and promotions from the Promoter. However, participants may opt out of receiving future communications at any time by clicking on the unsubscribe function within our emails and SMS.

4. Los participantes y ganadores aceptan que sus nombres, así como su imagen y voz capturada en video o fotografías pueda ser usada para publicarse en las redes sociales, internet o cualquier otro medio que disponga el Promotor para hacer publicidad o marketing. 

 

4. Entrants and winners agree that their names, as well as their image and voice captured in video or photographs may be used to be published on social networks, the internet or any other means available to the Promoter for advertising or marketing. 

 

5. Al participar en la Campaña Promocional, el participante acepta que de resultar ganador cooperará con cualquier solicitud razonable del Promotor o el Organizador relacionada con cualquier publicidad posterior al premio. En caso de que el participante que resulte ganador se niegue a dar el uso de su imagen o cooperación razonable para estos fines, su participación se calificará como inválida y perderá su calidad de ganador.

5. By participating in the Promotional Campaign, the entrant agrees that if a winner he/she will cooperate with any reasonable request from the Promoter or the Organiser relating to any post-prize advertising. In the event that the winning participant refuses to use his/her image or reasonable cooperation for these purposes, his/her participation will be considered invalid and he/she will lose his/her status as a winner.

6. Cada participante que ingresa a la Campaña Promocional, autoriza al Promotor o a una empresa nominada por el Promotor, a recopilar, almacenar y utilizar su información personal como mecanismo de ingreso, para comunicación, anuncios de los nombres de los ganadores y/o fines estadísticos. La información personal recopilada será almacenada por el Promotor después de la conclusión de la Campaña Promocional durante dicho período y en la medida permitida por la ley (durante la Duración de la Campaña Promocional). 

6. Each participant who enters the Promotional Campaign, authorizes the Promoter or a company nominated by the Promoter, to collect, store and use their personal information as a deposit mechanism, for communication, announcements of the names of the winners and / or statistical purposes. The personal information collected will be stored by the Promoter after the conclusion of the Promotional Campaign during such period and to the extent permitted by law (for the Duration of the Promotional Campaign). 

OTROS

OTHER

Cualquier duda, interpretación o controversia respecto a estos Términos y Condiciones será resuelta por la interpretación realizada por el Promotor, y cuya decisión al respecto será definitiva y vinculante.

Any question, interpretation or controversy regarding these Terms and Conditions will be solved by the interpretation of the Promoter, and its decision will be final and binding. 

Puede ponerse en contacto con inDrive sobre cualquier tema relacionado con esta promoción, enviando un correo electrónico a 

https://indrive.com/en/contacts/support/ 

You can contact inDrive about any issue related to this promotion by sending an email to https://indrive.com/en/contacts/support/ 

Los costos en que cada uno de los participantes incurra para la inscripción, participación o recolección del premio de la Campaña Promocional serán asumidos por cada uno de los participantes en lo particular, como por ejemplo: costos de telefonía e internet, trámites en gobierno, gastos de traslado, alojamientos o viáticos, impuestos (de cualquier nivel) que le sean derivados por aceptar el premio, entre otros de misma naturaleza. 

Los participantes no podrán exigir un reembolso o compensación relacionada con estos.  

The costs incurred by each of the participants for the registration, participation or collection of the prize of the Promotional Campaign will be assumed by each of the participants in particular, such as: telephone and internet costs, government procedures, travel expenses, accommodation or travel, taxes (federal, state or local) that are derived for accepting the prize,  among others of the same nature. 

Participants may not demand a refund or compensation related to these.  

Los propietarios de las marcas asociadas con los premios no están afiliados de ninguna manera a la Campaña Promocional y no son patrocinadores de esta Campaña Promocional.

The owners of the brands associated with the prizes are not affiliated in any way with the Promotional Campaign and are not sponsors of this Promotional Campaign.

Los Términos y condiciones y cualquier disputa que surja de la Campaña promocional se regirán por las leyes de Bolivia (“Bolivia”).

The Terms and Conditions and any dispute arising from the Promotional Campaign shall be governed by the laws of the Bolivia (“Bolivia”).

Al elegir participar en la Campaña Promocional, usted acepta participar y cumplir con todos los Términos y Condiciones mencionados anteriormente.

By choosing to participate in our Promotional Campaign, you agree to participate in and comply with all of the Terms and Conditions listed above.

ANTI FRAUDE

ANTI FRAUD

1. Para garantizar la transparencia, prevenir el abuso y proteger la integridad de la competencia promocional, el Promotor se reserva el derecho de descalificar participantes y ejercer acciones legales en los siguientes casos:

1. Contenido Falso – cualquier intento de enviar contenido falsificado, copiado, generado por inteligencia artificial o editado de manera sustancial (incluyendo imágenes, videos, capturas de pantalla o comentarios falsos) resultará en descalificación inmediata. El Promotor se reserva el derecho de solicitar archivos originales (metadatos, EXIF, grabaciones de pantalla) para verificar la autenticidad.

2. Viajes Falsos – cualquier viaje organizado en coordinación con otros usuarios (p. ej., entre amigos o conocidos), cancelaciones y reprogramaciones reiteradas, u otra actividad destinada exclusivamente a cumplir los requisitos de la competencia promocional sin prestación legítima del servicio.

3. Uso de Múltiples Cuentas – cualquier intento del usuario de crear o utilizar varias cuentas de inDrive para obtener una ventaja injusta o eludir las reglas de la competencia promocional. Si se detectan dichos vínculos, todas las cuentas relacionadas podrán ser descalificadas a discreción del Promotor.

4. Manipulación de Ubicación – cualquier alteración de datos GPS, incluyendo el uso de emuladores, rutas falsas o patrones de inactividad destinados a engañar a la plataforma.

5. Software No Autorizado – el uso de bots, scripts, aplicaciones de terceros o emuladores que simulen la actividad del usuario o influyan en el rendimiento bajo la plataforma y la experiencia del usuario.

1. Esta lista no es exhaustiva. El Promotor podrá ampliar o actualizar la lista de comportamientos fraudulentos a su exclusiva discreción, sin previo aviso, para hacer frente a riesgos recién identificados.

2. El Promotor se reserva el derecho de aplicar herramientas de detección automática o manual para identificar actividad irregular, incluyendo participaciones repetidas, respuestas idénticas, envíos de medios duplicados o patrones de interacción anormales (p. ej., aumentos repentinos en "me gusta", visualizaciones o comentarios provenientes de fuentes cuestionables).

3. Todos los Ganadores seleccionados deberán someterse a un proceso de verificación adicional, que incluye:

   a. Confirmación de Identidad – proporcionar nombre completo, fecha de nacimiento, país de ciudadanía y prueba de identidad válida (como licencia de conducción, matrícula del vehículo y seguro) según se requiera para cumplir con los criterios de elegibilidad de la competencia promocional.

   b. Verificación de Viajes – confirmar la autenticidad y legitimidad de los viajes completados durante el período de la competencia.

4. El Promotor se reserva el derecho de:

   a. Realizar auditorías de la actividad en la cuenta de cualquier participante, registros de viajes y documentación de distribución de incentivos.

   b. Suspender o cancelar cualquier recompensa si se detecta comportamiento sospechoso durante la revisión.

   c. Retrasar la distribución de incentivos mientras dure la investigación si se sospecha fraude.

   d. Descalificar a cualquier usuario que haya manipulado o intentado eludir las reglas de la competencia promocional, sin previo aviso.

1. Si se detecta fraude o infracciones de las reglas después de que se haya anunciado un Ganador, el Promotor se reserva el derecho de revocar el premio, reasignarlo a otro participante elegible y tomar las acciones legales o administrativas necesarias.

2. La conducta fraudulenta se considerará un incumplimiento material de estos Términos y Condiciones y podrá resultar en la exclusión permanente de futuras competencias promocionales. 

1. To ensure transparency, prevent abuse, and protect the integrity of the promotional competition, the Promoter reserves the right to disqualify participants and pursue legal remedies in the following cases:

1. Fake Content – any attempt to submit falsified, copied, AI-generated or heavily edited content (including images, videos, screenshots, or fake comments) will result in immediate disqualification. The Promoter reserves the right to request original files (metadata, EXIF, screen recordings) to verify authenticity.

2. Fake Trips – any trips arranged in coordination with users (e.g., between friends or acquaintances), repeated cancellations and rebookings, or other activity intended solely to meet promotional competition requirements without legitimate service delivery.

3. Multi-Accounting – any user attempt to create or use multiple inDrive accounts to gain an unfair advantage or bypass the promotional competition rules. If such links are discovered, all related accounts may be disqualified at the Promoter's discretion.

4. Location Manipulation – any tampering with GPS data, including the use of emulators, false routes, or idling patterns intended to deceive the platform.

5. Unauthorized Software – the use of bots, scripts, third-party apps, or emulators that simulate user activity or influence performance under the platform and user experience.

1. This list is non-exhaustive. The Promoter may expand or update the list of fraudulent behaviors at its sole discretion, without prior notice, to address newly identified risks.

2. The Promoter reserves the right to apply automated or manual detection tools to identify irregular activity, including repeated entries, identical answers, duplicate media submissions, or abnormal engagement patterns (e.g., sudden spikes in likes, views, or comments from questionable sources).

3. All selected Winners must undergo an additional verification process, which includes:

   a. Identity Confirmation – providing full name, date of birth, country of citizenship, and valid proof of identity (such as driver's license, vehicle registration, and insurance) as required to meet the eligibility criteria of the promotional competition.

   b. Trip Verification – confirming the authenticity and legitimacy of completed trips during the competition period.

4. The Promoter reserves the right to:

   a. Conduct audits of any participant's account activity, trip records, and incentive distribution documentation.

   b. Suspend or cancel any reward if suspicious behavior is detected during the review.

   c. Delay the distribution of incentives pending investigation if fraud is suspected.

   d. Disqualify any user found to have manipulated or attempted to bypass promotional competition rules, without further notice.

1. If fraud or rule violations are detected after a Winner has been announced, the Promoter reserves the right to revoke the prize, reallocate it to another eligible participant, and take any necessary legal or administrative action.

2. Fraudulent conduct will be treated as a material breach of these Terms and Conditions and may result in permanent exclusion from future promotional competitions.